Tell me something I don't know ー Selena Gomez
こんにちは!ブログの更新が久しぶりになってしまいました。
今日紹介するのは、Selena GomezのTell Me Something I Don't Know です。
MVはこちら↓キュートなSelenaが見どころです。
この曲を訳そうと思ったきっかけは、先日Selena主演の映画Monte Carloを見たからです。邦題は、『恋するモンテカルロ』です。モンテカルロは人名かと思いましたが、地名でした笑
かわいい女の子たちを見たい、頭を空っぽにして見たい、という時にオススメ。イチオシは、もちろんSelenaです。
だいぶ前置きが長くなりましたが、歌詞の和訳に入りましょう!
Everybody tells me that it's so hard to make it
それを成し遂げるのはとても難しいって皆が言う
It's so hard to break in
その世界に入るのはとても難しいって
There's no way to fake it
それを誤魔化すことなんてできないって
Everybody tells me that it's wrong what I'm feelin'
私が思ってることは間違いだって皆が言う
And I shouldn't believe in
信じるべきじゃないって
The dreams I'm dreamin'
私が追い求める夢を
*
I hear it every day
毎日そんなことを聞かされる
I hear it all the time
常に聞かされてるの
I'm never gonna amount too much
私にそんなことできやしないって
But they're never gonna change my mind, no
だけど奴らに私の決意を変えさせないわ
Tell me, tell me, tell me
ねえ教えてよ
Something I don't know
私が知らないことを
Something I don't know
私が知らないことを
Something I don't know
私が知らないことを
Tell me, tell me, tell me
ねえ教えてよ
Something I don't know
私が知らないことを
Something I don't know
私が知らないことを
Something I don't know
私が知らないことを
Like how many inches in a mile?
1マイルは何インチかとか
What it takes to make you smile?
あなたを笑顔にするにはどうすればいいとか
Get you not to treat me like a child, baby
あなたが私を子供扱いするのをやめさせるにはどうしたらいいとかをね
Tell me, tell me, tell me
ねえ教えてよ
Something I don't know
私が知らないことを
Something I don't know
私が知らないことを
Something I don't know
私が知らないことを
Tell me, tell me something I don't know
ねえ、私が知らないこと教えてよ
Tell me, tell me something I don't know
ねえ、私が知らないこと教えてよ
Everybody tells me I don't know what I'm doing
私は分かってないって皆が言うの、自分が何をやってるか
This life I'm pursuing
自分が追い求めている人生
The odds I'll be losing
自分が負ける確率とかをね
Everybody tells me that it's one in a million, no
成功するのは100万人に一人だって言うの
One in a billion, oh
10億人に一人だって
One in a zillion
数えきれないうちの一人だって
* くり返し
Selena hit the track
セレーナはヒットする
Like Katrina makin' waves
カトリーナが波を立てるみたいに
Like Cold Medina, make 'em say "I'm ready!"
コールドメディナみたいに、奴らに「準備はいいよ」て言わせるんだ
Are you ready for it?
準備はいいかい?
Yeah I'm ready for it
ええ、準備はできてるわ
Are you ready for it?
準備はいいかい?
Yeah I'm ready for it
ええ、準備はできてるわ
I'm on my way
夢に向かう途中なの
I know I'm gonna get there someday
いつかは辿り着くってわかるの
It doesn't help when you say it won't be easy
簡単じゃないよ、てあなたが言っても意味ないの
Tell me, tell me, tell me
ねえ教えてよ
Something I don't know
私が知らないことを
Something I don't know
私が知らないことを
Something I don't know
私が知らないことを
Tell me, tell me, tell me
ねえ教えてよ
Something I don't know
私が知らないことを
Something I don't know
私が知らないことを
Something I don't know
私が知らないことを
Like how many inches in a mile?
1マイルは何インチとか
What it takes to make you smile?
あなたを笑わせるにはどうしたらいいかとか
Get you not to treat me like a child, baby
私を子供扱いしないようにする方法とかをね
Tell me, tell me something I don't know
私が知らないこと教えてよ
Tell me something I don't know
私が知らないこと教えてよ
Something I don't know
私が知らないことを
Tell me, tell me, tell me
ねえ教えて
Something I don't know
私が知らないこと
Something I don't know
私が知らないこと
Something I don't know
私が知らないこと
Tell me, tell me, tell me
ねえ教えて
Something I don't know
私が知らないこと
Something I don't know
私が知らないこと
Something I don't know
私が知らないこと
Like how many inches in a mile?
1マイルは何インチとか
What it takes to make you smile?
あなたを笑わせるにはどうしたらいいかとか
Get you not to treat me like a child, baby
私を子供扱いしないようにする方法とかをね
Tell me, tell me, tell me
ねえ教えてよ
Something I don't know
私が知らないことを
Something I don't know
私が知らないことを
Something I don't know
私が知らないことを
(おしまい)
All the time
「いつも、常に」と言う意味で、alwaysとほぼ同じです。ネイティブはよく使うので、いつもalwaysを使っている場合はall the time も使えるようにしたいですね。これの仲間でセットで覚えたいのは、
at all times
です。意味はall the timeと同じですが、使うシチュエーションが違います。at all timesは結構フォーマルで、何かを命令するときなどに使います。例はこちら。
Please wear a mask at all times. 常にマスクを付けて下さい。
この歌はそこまで大事な(?)表現がない気がしてしまったので、語句の解説はこれのみにし、この歌全体の意味について考えていきます。みなさん、歌詞を知ってどう感じました? "Tell me something I don't know"て一体誰に向けて言ってるんでしょう。実はこの歌、Another Cindrella StoryというSelena主演の映画の挿入歌なのです。
筆者はこの映画を見たことがないので、あくまであらすじを読んでの憶測ですが、Selena演じる主人公Maryは、ダンスが好きなのだけど、周りからは「どうせ成功しない」、「そんなの無理に決まってる」と言われてしまいます。なので、この歌は、「そんなことは聞き飽きたから、何か別のこと言ってくれない?」と言うメッセージが込められているのではないでしょうか。
洋楽に限りませんが、歌の背景にあるストーリを知るとより親近感が湧きますよね♪
では、今日はここまでです。読んでいただきありがとうございました。
If you like the post, give it a huge thumup and hit the subscribe button!